
Как устроена работа бюро Art in Box
За оформлением многих московских выставочных проектов и работ в частных коллекциях стоит команда Art in Box. Основатель бюро Максим Ляхович поделился с pl(art)form тонкостями своей работы
— Маргарита Киреева
25.12.2025

Расскажите, как вы придумали Art in Box?
С 2005 года вместе с партнером мы управляли брокерской компанией, она оформляла грузы в Шереметьево. Как-то к нам обратились РОСИЗО и попросили помочь с таможенным оформлением. Мы помогли один раз, второй, третий, четвертый... В какой-то момент я решил, что работать с людьми в искусстве намного приятнее. Может, это и не самые прибыльные клиенты, зато интересные, с ними комфортно общаться.
А именно Art in Box появился уже в 2010 году, до этого момента какое-то время я работал как частный консультант по покупкам на аукционах и дальнейшей транспортировке.
Получается, в этом году у вас двойной юбилей? 20 лет идее и 15 — компании??
Да, отметили в мае.
Интересно, как вы опишете трансформацию Art in Box за эти 15 лет?
Поскольку мир так изменился, а мы подстраиваемся под него, то и компания, конечно, изменилась сильно. До пандемии все развивалось плавно, а пик серьезной перестройки пришелся на ковид — в это время мы получили небывалое количество запросов на транспортировку грузов. Люди лишились возможности путешествовать, но продолжали покупать произведения искусства по всему миру. Именно в пандемию все привыкли к тому, что не обязательно лететь куда-то самому, чтобы забрать брошку, картину, шкатулку, скульптуру, а можно позвонить нам.
Чуть раньше, в 2019-м, появилась багетная мастерская: к нам обратились организаторы фестиваля Artlife с вопросом, знаем ли мы кого-то, кто может помочь оформить работы, участвовавшие в фестивале. Надо отметить, что речь шла примерно о 500 работах, большие холсты и графика, средний размер рамы — метр или полтора на два. Оказалось, в Москве на тот момент не было багетных мастерских, способных выполнить такой огромный заказ. Нужно было не просто сделать 500 рам, но и оформить в них работы, упаковать, доставить на склад для хранения, привезти на экспозицию, смонтировать на стены в выставочном павильоне… И мы поставили перед собой амбициозную задачу сделать это.
Сколько времени у вас было?
Два месяца — настоящий спринт. Задание было специфическим, история Artlife как фестиваля только начиналась, организаторы переживали за сохранность произведений. Каждое из них оформлялось под стекло, даже работы размером два на два метра. Мы, конечно, убедились, что так делать не стоит, дорого и сложнее, но это был опыт для нас всех. Позже, конечно, мы отказались от этой идеи — хоть на выставки и приходят посетители, которые любят потрогать картины, все же их крайне мало.
Звучит грандиозно! Получается, что вы специализировались на логистике, а потом резко решили, что сможете оформить 500 работ в багеты и стекло?
Именно так.

Начинать с небольших задач — не ваш стиль?
Да, решили, что начнем сразу с большого, ведь мы уже получили хороший заказ. Но, конечно, это было непросто: в Москве не было столько багета, поэтому мы решили его произвести…
Сколько человек работает в вашей команде?
На данный момент в команде постоянно работают восемь человек.
Во время работы с большими объемами, например, в преддверии Cosmoscow, команда увеличивается?
Это интересно: есть такие ребята — арт-хендлеры, специалисты по работе с предметами искусства. Знают, как правильно взять произведение, как его можно ставить и как нельзя, как повесить и чем закрепить, как упаковать для транспортировки и положить в ящик. Перед большими событиями все компании заранее резервируют арт-хендлеров, чтобы им было с кем выполнять заказы. За неделю до монтажа найти крутого арт-хендлера, конечно, невозможно.
В основной команде у нас работают багетчик и его помощник, столяр и его помощник, специалист по покраске, точечно под задачи к нему присоединяется человек, который наносит позолоту — да, это отдельный профиль. Плюс специалист по логистике, а также менеджер, который знает о тонкостях работы всех вышеперечисленных мастеров и сможет сориентировать клиента по срокам выполнения заказа и обратит внимание на нюансы, которые следует учесть.
В чем уникальность подхода Art in Box?
Кажется, мы первая команда в Москве, кто может оказать такой широкий спектр услуг для участников арт-рынка, от логистики и транзитного хранения до реставрации и оформления багетов. Например, сейчас мы готовим помещение, где разместится небольшой склад для произведений и комната для просмотра, чтобы сократить количество транспортировок искусства. С этим решением мы ориентируемся, в первую очередь, на галереи, потому что хранение для них все еще сложно организовано и стоит очень дорого, в нем нужно учитывать технические особенности и температурный режим, а также решать вопрос со страхованием от неординарных ситуаций. Хочется сделать такой сервис, в котором галереи и в вопросе хранения могли бы на нас положиться.

Какие нюансы оформления и хранения предметов искусства стоит учесть тем, кто хочет организовать все дома, но по музейным стандартам?
Сразу скажу, что это будет проблематично: музейные стандарты это относительная влажность 55-60 процентов, довольно много для человека в нашем климате. Нужно отслеживать, чтобы при температуре +18 показатели влажности держались на этих значениях. Еще более важный критерий — стабильность условий в целом. При оптимальной влажности холсты немного тяжелые, они держат в себе влагу и висят в буквальном смысле «расслабленные», а с включением отопления влажность меняется на 30 процентов — холсты натягиваются, как барабан, рамы гнутся и трескаются.
А если говорить о влиянии света?
И здесь есть нюансы — работы нельзя размещать под прямыми солнечными лучами, особенно графику и фотографию. Солнечный свет — это не только ультрафиолетовое, но и инфракрасное излучение, оно воздействует и на красители, и на бумагу. Представьте, как фото будет нагреваться и охлаждаться, нагреваться и охлаждаться — бумага поменяет свой рельеф.
Музейные стандарты — это и музейное стекло, конечно же, или музейный пластик. Недавно я показывал заказчику разницу между обычным стеклом и музейным. Мы положили два образца на белый лист и увидели, насколько велика разница — не только в отражении бликов, но и прозрачности. У обычного багетного стекла она составляет 89 процентов, а у музейного — 99. И эти 10 процентов очень заметны.


Поделитесь тонкостями работы над экспозиционным монтажом и советами, которые стоит учесть при проектировании пространств, где подразумевается экспонирование искусства?
Лучше изначально проектировать помещения таким образом, чтобы заложить возможность экспонирования произведений, учитывая, в том числе, возможность вешать на стены тяжелые элементы. Я апологет такого размещения искусства, когда стены сверлятся — это самый чистый способ экспонирования. Многих смущает, что нужно будет пересверливать крепления и делать новые отверстия, если захочется поменять экспозицию. Но чистота в экспонировании важна не меньше, поэтому идеальным решением будет заложить возможности быстрой реставрации этого фрагмента помещения.
Я разделяю понятия салона и галереи. Салон, как мне кажется, может себе позволить экспонирование на подвесной системе — все таки это место, где работы продаются и постоянно ротируются. Пусть тросы будут аналогом полок, на которых в магазинах лежат печенья. А когда речь идет о выставочном пространстве, чистота экспонирования точно выходит на первый план. Можно продумать фальшстены — это мировая практика, многие поступают так, чтобы на каждую последующую экспозицию выходить с минимальным ремонтом.
Вернемся к логистике. Несмотря на все сложности, с которыми пришлось столкнуться за последние пять лет, вы продолжаете организовывать трансферы для арт-грузов. Уверена, поступали и неожиданные запросы. Поделитесь с нами?
Как раз из последнего — пришел запрос перевезти из Пакистана в Прибалтику скульптуру из соли.
Потрясающе!
Да. Мы сразу запросили техническое описание, как художница эту скульптуру сделала, — нам нужно понимать устройство объекта, ведь соль — материал хрупкий. Оказалось, что скульптура выточена из цельного куска соли, и что в прошлом году уже пробовали перевезти это произведение в Европу, но оно ожидаемо рассыпалось. Удивительно, что предыдущая транспортная компания вообще согласилась попробовать — такой груз не может доехать без повреждений.
Конечно, за годы работы видели много всего. Самым большим холстом, который мы перевозили, была работа Олега Целкова, кажется, четыре или пять на пять метров. В скрученном состоянии везти ее из Лондона было нельзя, поэтому мы изготовили под холст специальный ящик, чтобы диагонально расположить в нем работу, которую дальше везла целая свободная фура. Специфика живописи Целкова — в том, что она гладко покрывается лаком, ее ни в коем случае нельзя снимать с подрамника и накатывать на валы, поэтому пришлось вот так индивидуально ее перевозить. Процесс, как этот ящик выгружали из фуры и раскрывали, потом превратился в целый перформанс.
Наши клиенты — разносторонние люди, которые не только собирают живопись и достаточно серьезные коллекции, но и занимаются автоспортом, например. Однажды мы возили спортивный автомобиль на тюнинг в Америку и возвращали обратно.

Как устроен процесс разработки логистики?
Получив запрос, мы уточняем характеристики груза: автора объекта и его название, технику исполнения, размеры, год создания, вес и два адреса — где объект находится сейчас и куда его нужно доставить. Для расчетов необходима полная информация, включая такие подробности, как наличие лифтов. Дальше делаем запрос нашему агенту в стране отправления, он на месте подтверждает все детали, в том числе размер ящика для транспортировки — стоимость логистики часто складывается из объема, а не веса.
Транспортным компаниям не всегда выгодно перевозить наши грузы, потому что они очень легкие. Клиенты удивляются, почему их картину толщиной пять сантиметров везут в коробе 40 сантиметров, даже если она одна — в противном случае короб будет падать. Живопись всегда перевозится вертикально, в горизонтальном положении плоский ящик рискует оказаться под более тяжелым коробом и проломиться. Вертикальная транспортировка учитывает и вибрации холста, который может падать на подрамник, образовывая заломы, а их реставрация неприятна. Иногда приходится делать дополнительный travel frame, что тоже сказывается на толщине короба. В случае с резной рамой, которую легко повредить и сложно реставрировать, требуется специальная упаковка. Главное для логиста — знать два размера: самого холста живописи или графики и вместе с рамой.
Работа вашей команды кажется очень техничной, четко выверенной. Но и в вашем деле есть место для творчества — в какой момент оно начинается?
Работа с искусством интересна тем, что часто требуется придумать какое-то нестандартное решение, не только в оформлении работ, но и в транспортировке. Творчество ли это — объединение и инженерных разработок, и смекалки? Как работать с обычными холстами и графикой, все знают. Но художники начинают использовать новые материалы, придумывают новые формы, а наша задача — придумать, как перевозить эти произведения, как упаковывать, экспонировть, оформлять и хранить. Всегда что-то новое, так что наши нейроны не умирают.
Проект мечты, который вы еще не реализовали?
Проект мечты... Сейчас я много думаю о хранении. Хранении и всем сервисе обслуживания для галерей — вот что мне хотелось бы организовать. Общаясь с коллегами, галеристами, я слышу у всех эту боль, она общая. В среднем галерея готова тратить на обслуживание своего хранения сумму, примерно равную аренде однокомнатной квартиры. Платить больше, к сожалению, никто не может. Зарабатывали бы больше, могли бы больше платить. Будем к этому стремиться.
Фото: Евгений Сорбо
Теги: искусство, логистика, обрамление, Art in Box